-
1 от большого ума
Русско-английский фразеологический словарь > от большого ума
-
2 от большого ума
• ОТ (С) БОЛЬШЕГО УМА coll, iron[PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs]=====⇒ (to do sth.) out of stupidity, foolishness:- out of sheer brilliance.Большой русско-английский фразеологический словарь > от большого ума
-
3 с большого ума
• ОТ (С) БОЛЬШЕГО УМА coll, iron[PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs]=====⇒ (to do sth.) out of stupidity, foolishness:- out of sheer brilliance.Большой русско-английский фразеологический словарь > с большого ума
-
4 от большого ума
Ironical: in one's infinite wisdom -
5 человек большого ума
ngener. ein Mann von GeistУниверсальный русско-немецкий словарь > человек большого ума
-
6 от большого ума
prepos.ironic. aiz pārgudrības -
7 от большого ума
prepos.ironic. (с) con el talento de un mosquito -
8 человек большого ума
-
9 человек большого ума
ngener. persona di grande intelletto -
10 от большого ума
(сделать что-л.) ирон. акыллы башланып, ахмакланып -
11 от большого ума
-
12 здоровый осёл (человек, который трудится тяжело, но без большого ума)
здоровый осёл (человек, который трудится тяжело, но без большого ума)חֲמוֹר גָרֶם ז'Русско-ивритский словарь > здоровый осёл (человек, который трудится тяжело, но без большого ума)
-
13 не большого ума дело
не большого ума делоזֶה לֹא חוֹכמָה -
14 не нужно большого ума, чтобы
Универсальный русско-английский словарь > не нужно большого ума, чтобы
-
15 работа, не требующая большого ума
Универсальный русско-английский словарь > работа, не требующая большого ума
-
16 для этого большого ума не требуется
part.gener. te nevajag nekādas [lielas] gudrībasРусско-латышский словарь > для этого большого ума не требуется
-
17 БОЛЬШОГО
Большой русско-английский фразеологический словарь > БОЛЬШОГО
-
18 УМА
-
19 ум
муж.mind; brains мн. ч.; разг.; ( разум) wit, intellectчеловек большого ума — man of great intellect; very clever man, person of keen intellect
спятить, свихнуться, своротить, сбрендить с ума — разг. to go out of one's mind/head
держать в уме — to keep smth. in one's head
перебирать в уме — to turn smth. over in one's mind
доходить до чего-л. своим умом — to work smth. by oneself, to come to smth. on one's own
раскидывать умом — разг. to think smth. over
жить своим умом — to think for oneself, to live his own way
считать в уме — to count in one's head; to do mental arithmetic
у него что на уме, то и на языке разг. — he wears his heart on his sleep
у него другое на уме разг. — he has something at/in the back of his mind, he's thinking of something else
у него что-то на уме — he has smth. on his mind
у него свое на уме — he has smth. up his sleeve
ум хорошо, а два лучше — two heads are better than one; four eyes see more than two
сколько голов - столько умов — many men, many minds
выживший из ума — шотланд. doited
браться за ум — разг. to come to one's senses, to become/grow reasonable
война умов — battle of wits, war of wits
выживать из ума — to lose one's mind, to have one's mind gone
гибкий ум, живой ум — nimble mind, quick mind, lively wit/mind
лишаться ума — to go mad/crazy, to lose one's mind
набираться ума — to learn sense; to grow wise; to get some sense into one's head
наставлять на ум — to teach smb. some sense
с умом — sensibly, intelligently
сводить с ума — (кого-л.) to drive smb. mad
сходить с ума — to go mad, to go off one's head; (от чего-л.) to go crazy (with)
••быть без ума от кого-л. — to be crazy/wild about smb.
в своем уме — in one's senses, in one's right mind
ему пришло на ум — it occured to him; it crossed his mind
научить уму-разуму — to teach smb. some good sense
научиться уму-разуму — to learn sense, to grow wise
не в своем уме — not right in the head, out of one's sense
у него ума палата — разг. he is big/long on brains
ум за разум заходит разг. — be crazy
ум короток разг. — be dull or dense
ума не приложу разг. — I am at a loss, I am at my wit's end, I have no idea
- доводить до умаэто у него из ума нейдет разг. — he cannot get it out of his head/mind
-
20 ум
[um] m. (gen. ума, pl. умы, dim. умишко)1.1) intelletto, mente (f.), intelligenza (f.), ingegno, acume (f.)склад ума — mentalità (f.)
2) buonsenso"А ты, девка, люби, да ума не теряй" (А. Островский) — "E tu, cara mia, anche se sei innamorata non perdere il buonsenso!" (A. Ostrovskij)
"Живой и бойкий русский ум" (Н. Гоголь) — "L'intelligenza vivace e sveglia del popolo russo" (N. Gogol')
2.◆быть в своём уме — essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali (della capacità di intendere e di volere)
быть без ума от + gen. — (a) essere entusiasta; (b) perdere la testa per (andare pazzo per)
учить кого-л. уму-разуму — insegnare a qd. a vivere
сходить с ума по + dat. — andare pazzo per
свести с ума кого-л. — (a) far impazzire qd.; (b) far perdere la testa
от большого ума — (iron.) perché è fin troppo intelligente
"И ума не приложу, что с детьми делать" (Л. Толстой) — "Non so, poi, che fare coi miei figli" (L. Tolstoj)
это не твоего ума дело — (a) è un compito più grande di te; (b) la cosa non ti riguarda
3.◇по одёжке встречают, по уму провожают — l'abito non fa il monaco
- 1
- 2
См. также в других словарях:
от большого ума — с большого ума, по глупости, сглупа, сдуру Словарь русских синонимов. от большого ума нареч, кол во синонимов: 4 • по глупости (7) • … Словарь синонимов
с большого ума — сглупа, от большого ума, сдуру Словарь русских синонимов. с большого ума нареч, кол во синонимов: 4 • от большого ума (4) • … Словарь синонимов
человек большого ума — умная голова, дальнего ума человек, умница, голова Словарь русских синонимов. человек большого ума сущ., кол во синонимов: 4 • голова (112) • … Словарь синонимов
от большого ума — с большого ума/; с большого ума/ (сделать) что ирон. По глупости, сдуру … Словарь многих выражений
с большого ума — см. от большого ума … Словарь многих выражений
От большого ума сходят с ума. — От большого ума сходят с ума. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От большого ума досталась сума. — От большого ума досталась сума. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Спроста, что с большого ума. — Сдуру, что с дубу. Спроста, что с большого ума. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От (с) большого ума — Ирон. По глупости, сдуру (делать что либо). [Градобоев:] Я за тебя примусь, я тебя в острог. [Силан:] Ну, вот ещё! Думал думал, да выдумал. С большого то ума (А. Островский. Горячее сердце) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ума палата — кто Чрезвычайно умён. Имеется в виду, что лицо (Х) обладает выдающимися умственными способностями, обширными познаниями, блестяще образован. ✦ Х ума палата. Александр Ильич, хоть он и ума палата, и учён, и энергичен, без такой жены, как вы, не… … Фразеологический словарь русского языка
От (с) большого ума — Разг. Ирон. По глупости, сдуру (сделать что л.). БТС, 1385; ЗС 1996, 242 … Большой словарь русских поговорок